今天看到一個名詞 , title load 又名 car title loan. 誒?car =車子跟 loan=貸款 這個我們都知道啊,所以就是汽車貸款啊, 那這個 title 是什麼東西? title 不是文章的標題或是某人的職稱 嗎? 怎麼出現在這裡呢? 加了一個 title是什麼意思啊?
原來 原來這個 Title 指的是這個車子的文件,證明你擁有這輛汽車,還有什麼汽車保險那些必要文件的總稱.就是你拿你的title證明文件,就可以去抵押借錢,又有分車子要留下來當抵押品或是 車子你還能繼續開,這個就是我們常看到的 民間的汽車借款/ 免留車啦 ,學到了.原來Title還有這種意思跟用法.
wikipedia的解釋:https://en.wikipedia.org/wiki/Title_loan
裡面內容很詳細,還有這種貸款的利率,美國各州關於這種貸款的法律問題等等.
所以ㄋㄜ ,Title loan 就是我們一般說的抵押借款吧,什麼萬物皆可貸那種,這個我覺得我們發展得比美國還強啊,我們還有什麼機車借款 身分證借款 什麼東東都有 @@
另可參考:
https://www.thebalance.com/what-is-the-title-of-a-car-4049167